Lil hinn minn Dubbju Raġjonevoli
Language
If you don't listen and respond, it is because you don't belong to Yehovah." John 8:47
The Greater Exodus
The following prophetic Scriptures speak about a coming greater Exodus of the Children of Israel (all 12 tribes) from among all the nations of the Earth. God will gather all his children (Israel) from among all the nations where we have been scattered and will return us to the Land of Israel where we will live under His rule.
This Exodus is the 2nd Exodus, and greater than the first one, in that His people left a single nation in the 1st Exodus but will leave all nations of the Earth in the 2nd Exodus. God even tells us in Jeremiah 16:14 that the 2nd Exodus will overshadow the first one. (Joy of Torah)
(14) Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; (15) But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
Jeremiah 16:11-21 (37) Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath, and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: Jeremiah 32:37-42 (KJV) (13) And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, Ezekiel 34:1314 (KJV) For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. (Ezekiel 36:19-32 (KJV)(24) (page34)
Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: Ezekiel 37:16-28 (KJV)
(12) And he shall set up an ensign for the nations and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:11-12
Jeremiah 31:7-11. Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety. Jeremiah 32:37
Isaiah 11:11-12It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathos and Cush, From Elam and Shinar From Hamath and the islands of the sea.
He will set up a banner for the nations, And will assemble the outcasts of Israel,
And gather together the dispersed of Judah From the four corners of the earth.
Isaiah 2:2-4
Jeremiah 30:7-11 Alas! For that day is great, so that none is like it, And it is the time of Jacob's trouble, But he shall be saved out of it. 'For it shall come to pass in that day,'
Says the LORD of hosts, ‘That I will break his yoke from your neck and will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them. But they shall serve the LORD their God, And David their king, whom I will raise up for them.
'Therefore do not fear, O My servant Jacob,' says the LORD, 'Nor be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar, And your seed from the land of their captivity.
Jacob shall return, have a rest, and be quiet, And no one shall make him afraid.
For I am with you,' says the LORD, 'to save you; Though I make a full end of all nations where I have scattered you, Yet I will not make a complete end of you.
But I will correct you an injustice, And will not let you go altogether unpunished
Ezekiel 36:24-29 I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land. Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. I will deliver you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it and bring no famine upon you.
Amos 9:11-15 “ On that day I will raise up The tabernacle of David, which has fallen down, And repair its damages; I will raise up its ruins, And rebuild it as in the days of old; That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,”
Says the LORD who does this thing. Behold, the days are coming,' says the LORD,
' When the plowman shall overtake the reaper, And the reaper of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.
I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them. I will plant them in their land, and no longer shall they be pulled up From the land, I have given them,” Says the LORD your God.
Jeremiah 31:31-34 "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, says the LORD. But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My law in their minds, and write it on their hearts, and I will be their God, and they shall be My people. No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, "Know the LORD," for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD. For I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more."
Isaiah 27:12-13 And it shall come to pass in that day That the LORD will thresh, (page 28)
From the channel of the River to the Brook of Egypt; And you will be gathered one by one,
O you children of Israel. So it shall be in that day: The great trumpet will be blown;
They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
Jeremiah 16:14-15 “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “that it shall no more be said, ‘The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ but, ‘The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the lands where He had driven them.’ For I will bring them back into their land which I gave to their fathers.
Ezekiel 11:17-20
Therefore say, "Thus says the Lord GOD: "I will gather you from the people, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel." And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there. Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh, that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God (page 36)
Ezekiel 37:22-28and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again. They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their
detestable things, nor with any of their transgressions, but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God. “David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd;
they shall also walk in My judgments and observe My statutes and do them. Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell
there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be
their prince forever. Moreover, I will make a covenant of peace with them, and it shall be an
everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My
sanctuary in their midst forevermore. My tabernacle also shall be with them; indeed, I will be their God, and they shall be My people. The nations also will know that I, the LORD, sanctify Israel when My sanctuary is in their midst forevermore.”’”
Amos 9:8-9
" Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth, yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the LORD.
" For I will surely command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
To the Church in Laodicea, This church will go through the tribulation
14 “To the angel of the church in Laodicea write:
These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation. 15 I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! 16 So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. 17 You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich, and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. 20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
21 To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. 22 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.”
To the Church in Philadelphia
7 “To the angel of the church in Philadelphia write:
These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. 8 I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name. 9 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars—I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. 10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
11 I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. 12 The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. 13 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.
L-Eżodu l-Kbir
L-Iskrittura profetika li ġejja titkellem dwar Eżodu akbar li ġej ta’ Ulied Iżrael (it-12-il tribù kollha) minn fost il-ġnus kollha tad-Dinja. Alla jiġbor lil uliedu kollha (Iżrael) minn fost il-ġnus kollha fejn ġejna mxerrdin u jerġa’ lura lejn l-Art ta’ Iżrael fejn se ngħixu taħt il-ħakma Tiegħu.
Dan l-Eżodu huwa t-2 Eżodu, u akbar mill-ewwel wieħed, fis-sens li l-poplu Tiegħu ħalla nazzjon wieħed fl-1 Eżodu iżda se jħalli n-nazzjonijiet kollha tad-Dinja fit-2 Eżodu. Alla saħansitra jgħidilna f’Ġeremija 16:14 li t-2 Eżodu se jgħatti l-ewwel wieħed. (Ferħ tat-Torah)
(14) Għalhekk, ara, ġejjin jiem, jgħid il-Mulej, li ma jingħadx aktar: Il-Mulej ħaj, li ħareġ lil ulied Iżrael mill-art tal-Eġittu; (15) Iżda, il-Mulej jgħix, li ġab it-tfal ta ’Iżrael mill-art tat-tramuntana, u mill-artijiet kollha fejn kien mexxahom: u jien se nressaqhom mill-ġdid fl-art tagħhom li tajt lil missirijiethom.
Ġeremija 16:11-21 (37) Ara, jien se niġborhom mill-pajjiżi kollha, fejn keċċihom bir-rabja tiegħi, u fil-korla tiegħi, u b'rabja kbira; u nġibhom lura f’dan il-post, u nġiegħelhom jgħammru fis-sigurtà: Ġeremija 32:37-42 (KJV) (13) U noħroġhom minn fuq in-nies, u niġborhom mill-pajjiżi, u nagħmel. ġibhom f’arthom, Eżekjel 34:1314 (KJV) Għax jien se noħodkom minn fost il-ġnus, u niġborkom minn kull pajjiż, u ndaħħalkom f’artkom. (Eżekjel 36:19-32 (KJV)(24) (paġna 34)
Ara, jien se nieħu lil ulied Iżrael minn fost il-ġnus, fejn marru, u niġborhom minn kull naħa u nġibhom f'arthom: Eżekjel 37:16-28 ( KJV)
(12) U jtellaʼ bandiera għall-ġnus u jiġbor lill-imwarrbin ta’ Iżrael, u jiġbor lil dawk imxerrda ta’ Ġuda mill-erba’ irjieħ ta’ l-art. Isaija 11:11-12
Ġeremija 31:7-11 . Ara, jien se niġborhom mill-pajjiżi kollha lejhom saqhom bir-rabja tiegħi u r-rabja tiegħi u b’rabja kbira. Inġibhom lura f’dan il-post, u nagħmelhom jgħammru fis-sigurtà. Ġeremija 32:37
Isaija 11:11-12F'dak il-jum iseħħ Li l-Mulej jerġa' jpoġġi idu l-poplu tiegħu li fadal it-tieni darba biex jirkupra. , Mill-Assirja u l-Eġittu, Minn Pathos u Kus, Minn Elam u Sinar Minn Ħamat u l-gżejjer tal-baħar.
Hu jtella’ bandiera għall-ġnus, U jgħaqqad lill-imwarrbin ta’ Iżrael,
U għaqqad lil dawk imxerrda ta’ Ġuda Mill-erba’ irjieħ tal-art.
Isaija 2:2-4
Ġeremija 30:7-11 Ħi! Għax dak il-jum hu kbir, biex ħadd ma jkun bħalu; U huwa żmien l-inkwiet ta 'Ġakobb, Imma hu għandu jiġi salvat minnu. 'Għax jiġri f'dak il-jum,'
Jgħid il-Mulej taʼ l-eżerċti, ‘Li nkissir il-madmad tiegħu minn għonqek u nfaqqalek l-irbit; Il-barranin m'għandhomx aktar jassruhom. Imma huma jaqdu lill-Mulej, Alla tagħhom, u lil David, is-sultan tagħhom, li jiena nqajjem għalihom.
‘Għalhekk tibżax, qaddej Tiegħi Ġakobb,’ jgħid il-Mulej, ‘La titnikkta, Iżrael; Għax ara, jien se nsalvak mill-bogħod, U nislek mill-art tal-jasar tagħhom.
Ġakobb jerġa’ lura, jistrieħ u kwiet, U ħadd ma jibża’.
Għax jien miegħek,’ jgħid il-Mulej, ‘biex insalvak; Għalkemm nagħmel tmiem sħiħ mill-ġnus kollha fejn xerridtkom, Imma jien mhux se nagħmel tmiemkom għal kollox.
Imma jien nikkoreġik inġustizzja, U ma nħallikx tmur għal kollox bla kastig
Eżekjel 36:24-29 Niħodkom minn fost il-ġnus, niġborkom minn kull pajjiżek, u nġibkom f'artkom. Imbagħad inroxx fuqek ilma nadif, u tkun nadif; Innaddafkom mill-ħmieġ kollu tiegħek u mill-idoli kollha tiegħek. Nagħtik qalb ġdida u npoġġi fikom spirtu ġdid; Jiena nieħu l-qalb tal-ġebel minn ġisimkom u nagħtikom qalb tal-laħam. Inpoġġi l-Ispirtu Tiegħi fikom u nġiegħlek timxi fl-istatuti Tiegħi, u intom iżżommu l-ġudizzji Tiegħi u tagħmluhom. Imbagħad int tgħammar fl-art li tajt lil missirijietkom; intom tkunu l-poplu Tiegħi, u jiena nkun Alla tagħkom. Jiena neħliskom minn kull ħżiena tiegħek. I will call for the grain and multiply it and bring no famine upon you. _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_
Amos 9:11-15 “ Dakinhar inqum It-tabernaklu ta’ David, li waqa’ l-[sara tieg[u; -bb3b-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde-3194d_ _cc781905-5cde-3194-31943 qadima, nibni l-qodma ta' 35-31943 ; Biex ikollhom il-fdal ta’ Edom, u l-ġnus kollha li jissejħu b’ismi,”
Jgħid il-Mulej li jagħmel din il-ħaġa. Ara, il-jiem ġejjin,’ jgħid il-Mulej,
' Meta l-moħriet jaqbeż lil min jaħsad, U min jaħsad l-għeneb lil min jiżra' ż-żerriegħa; Il-muntanji se jqattgħu inbid ħelu, U l-għoljiet kollha għandhom joħorġu bih.
Se nġib lura l-jasar tal-poplu Tiegħi Iżrael; Huma għandhom jibnu l-ibliet skart u jgħixu fihom; Għandhom iħawlu dwieli u jixorbu l-inbid minnhom; Għandhom ukoll jagħmlu ġonna u jieklu frott minnhom. Jiena nħawwelhom f’arthom, u ma jinġibdux aktar mill-art, jien tajthom,” Jgħid il-Mulej, Alla tiegħek.
Ġeremija 31:31-34 “Ara, ġejjin jiem, jgħid il-Mulej, meta nagħmel patt ġdid ma’ dar Israel u ma’ dar Ġuda—mhux skond il-patt. li għamilt ma’ missirijiethom fil-jum li ħadthom b’idhom biex noħroġhom mill-art ta’ l-Eġittu, Il-patt tiegħi li kissru, għalkemm kont ir-raġel tagħhom, jgħid il-Mulej. Imma dan hu l-patt li Nagħmel mad-dar ta’ Iżrael wara dawk il-jiem, jgħid il-Mulej: Inpoġġi l-liġi Tiegħi f’moħħhom, u niktebha f’qalbhom, u jien inkun Alla tagħhom, u huma jkunu l-poplu tiegħi. il-bniedem jgħallem lill-proxxmu u lil ħuh kull wieħed, billi jgħidu: "Agħraf lill-Mulej," għax kollha jagħrfuni, mill-iżgħar wieħed minnhom sal-akbar wieħed minnhom, jgħid il-Mulej. Għax jiena naħfer il-ħażen tagħhom, u lilhom. dnub ma niftakarx iktar”.
Isaija 27:12-13 U jiġri f’dak il-jum li l-Mulej jirs, (paġna 27:12-13)
Mill-kanal tax-Xmara sax-Xmara ta’ l-Eġittu; U tkunu miġbura waħda waħda,
O intom ulied Iżrael. Hekk ikun f’dak il-jum: It-tromba l-kbira tintefa’;
Jiġu, dawk li waslu biex jintilfu fl-art ta’ l-Assirja, U dawk li huma mkeċċija fl-art ta’ l-Eġittu, U jqimu lill-Mulej fuq il-muntanja qaddisa f’Ġerusalemm.
Jeremiah 16:14-15 “Therefore behold, the days are coming,” says the Mulej, “biex ma jingħadx iktar, ‘Il-Mulej ħaj li trabba lil ulied Iżrael mill-art ta’ l-Eġittu,’ imma, ‘Il-Mulej ħaj li trabba lil ulied Iżrael mill-art tat-tramuntana u mill-art. l-artijiet kollha fejn kien saqhom.’ Għax se nġibhom lura f’arthom li tajt lil missirijiethom.
Eżekjel 11:17-20
Għalhekk għid: “Hekk jgħid il-Mulej Alla: “Jien niġborkom minn fost in-nies, niġborkom mill-pajjiżi fejn ġejt imxerrda, u nagħtikom l-art ta’ Iżrael.” U jmorru hemmhekk, u se neħħi minn hemm l-affarijiet mistkerrijiet kollha tagħha u l-miżagħda kollha tagħha.Imbagħad nagħtihom qalb waħda, u npoġġi fihom spirtu ġdid, u nieħu l-qalb tal-ġebla minn ġisimhom, u nagħtihom qalb tal-laħam, li huma jistgħu jimxu fl-istatuti Tiegħi u jżommu l-ġudizzji Tiegħi u jagħmluhom; u jkunu l-poplu Tiegħi, u jien Alla tagħhom (paġna 36)
Eżekjel 37:22-28 u nagħmel minnhom ġens wieħed fl-art, fuq il-muntanji ta’ Israel; u sultan wieħed ikun sultan fuqhom kollha; m’għandhomx jibqgħu żewġ ġnus, u lanqas qatt ma jerġgħu jinqasmu f’żewġ saltniet. Huma m'għandhomx aktar iħammeġ lilhom infushom bl-idoli tagħhom, u lanqas b'tagħhom
affarijiet detestabbli, u lanqas b’xi ksur tagħhom, imma jien neħlishom mill-postijiet kollha li jgħammru fihom li jkunu dinbu u naddafhom. Imbagħad ikunu l-poplu Tiegħi, u jien Alla tagħhom. “David, il-qaddej Tiegħi għandu jkun sultan fuqhom, u kollha jkollhom ragħaj wieħed;
huma wkoll jimxu fil-ġudizzji Tiegħi u josservaw l-istatuti Tiegħi u jagħmluhom. Imbagħad jgħammru fl-art li jien tajt lil Ġakobb, il-qaddej Tiegħi, fejn għexu missirijietkom; u jgħammru
hemm, huma, uliedhom, u wlied uliedhom, għal dejjem; u l-qaddej tiegħi David għandu jkun
il-prinċep tagħhom għal dejjem. Barra minn hekk, jien se nagħmel patt ta’ paċi magħhom, u jkun an
patt ta’ dejjem magħhom; Jien nistabbilixxihom u nkattarhom, u nagħmel Tiegħi
santwarju f’nofshom għal dejjem. It-tabernaklu tiegħi wkoll ikun magħhom; tassew, jien inkun Alla tagħhom, u huma jkunu l-poplu Tiegħi. Il-ġnus ikunu jafu wkoll li jien, il-Mulej, inqaddes lil Iżrael meta s-santwarju Tiegħi jkun f’nofshom għal dejjem.”’”
Amos 9:8-9
“Ara, għajnejn il-Mulej Alla huma fuq is-saltna midneb, u jien neqridha minn fuq wiċċ l-art, imma ma neqredx għal kollox dar Ġakobb,” jgħid il-Mulej.
“Għax jiena żgur nikkmanda, u ngħarbel id-dar ta’ Iżrael fost il-ġnus kollha, bħall-qamħ mgħarbel fl-għarbiel, iżda l-iżgħar qamħ ma jaqax fl-art. -bb3b-136bad5cf58d_