
Lil hinn minn Dubbju Raġjonevoli
Last Supper
Language
The one who belongs listens and responds to Yehovah's words. If you don't listen and respond,
it is because you don't belong to Yehovah." John 8:47
Bible Translations
Gods Torah huwa l-uniku ktieb li huwa 100% korrett u mhux żball wieħed. It-Torah hija l-istruzzjonijiet ta’ Alla għall-ħajja tagħna. L-iskop ta' ħajjitna biex inżommu l-kmandamenti Tiegħu
Kemm-il darba nbidlet il-Bibbja?
Saru aktar minn 30,000 bidla, li minnhom aktar minn 5,000 jirrappreżentaw differenzi bejn it-test Grieg użat għall-Verżjoni Riveduta u dak użat bħala l-bażi tal-Verżjoni King James. Ħafna mill-bidliet l-oħra saru fl-interess tal-konsistenza jew tal-modernizzazzjoni.
Hemm aktar minn 45,000 denominazzjoni globalment. Christian

Traduzzjonijiet differenti tal-Bibbja
Qatt għidt dan? Dik hija t-traduzzjoni tiegħek mhux tiegħi. Dik hi l-interpretazzjoni tiegħek.
Din hija lista ta 'diversi traduzzjonijiet tal-Bibbja, inkluża l-Bibbja Kattolika, kollha jgħidu l-istess ħaġa.
Aħna lkoll se niġġudikaw mhux is-sema. (Alla m'għandux bżonn kliemu tradott jew interrott, mibdul miżjud jew imneħħi minn bniedem, dak li jrid hu l-ubbidjenza tagħna)
Lhud 9:27
Verżjoni Internazzjonali Ġdida.
Hekk kif in-nies huma ddestinati li jmutu darba, u wara li jiffaċċjaw ġudizzju, New Living Translation.
U hekk kif kull persuna hija ddestinata li tmut darba u wara jiġi l-ġudizzju, English Standard Version.
U bħalma huwa maħtur li l-bniedem imut darba, u wara dan jiġi l-ġudizzju, Berean Study Bible.
Hekk kif il-bniedem huwa maħtur biex imut darba, u wara biex jiffaċċja l-ġudizzju,
Bibbja Standard Amerikana Ġdida
U peress li huwa maħtur li l-bniedem imut darba u wara dan jiġi l-ġudizzju,
Verżjoni ġdida King James
U kif huwa maħtur li l-bniedem imut darba, iżda wara dan il-ġudizzju,
Kulħadd irid imut darba, u wara jkun iġġudikat minn Alla. Koħèlet 12:13 Dan hu l-iskop tal-ħajja tagħna
Verżjoni Internazzjonali Ġdida
Issa kollox instema’; hawn hija l-konklużjoni tal-kwistjoni: Ibża’ minn Alla u żomm il-kmandamenti tiegħu, għax dan hu d-dmir tal-bnedmin kollha.
Traduzzjoni Ħajja Ġdida
Dik hi l-istorja kollha. Hawn issa l-konklużjoni finali tiegħi: Ibża’ minn Alla u obdu l-kmandi tiegħu, għax dan hu dmir ta’ kulħadd. Verżjoni Standard bl-Ingliż
It-tmiem tal-kwistjoni; kollu nstema’. Ibżgħu minn Alla u żommu l-kmandamenti tiegħu, għax dan hu d-dmir kollu tal-bniedem.




